divendres, 26 de setembre del 2014

Suïssa, un país petit i un gran ferrocarril.

Una visió dels SBB-CFF-FFS (Schweizerische Bundesbahnen - Chemins de fer fédéraux suisses - Ferrovie federali svizzere), ferrocarrils suïssos de l'any 1954.

Aquest article ha estat extret i traduït, d'un dels llibres de la col•lecció: ATRAVES DEL ANCHO MUNDO. Selecciones para la juventut, Volumen 5, Manuel Marín & Cia.. Editors - Barcelona 1956 (Original: Kleines Land mit grosser Bahn, F.L. Neher), regalats per el meu Pare a l'edat de 8 anys.


 Els ferrocarrils de vapor estan cridats a desaparèixer en un termini més o menys breu. Ofereixen tants inconvenients en comparació dels seus competidors, els Dièsel o els elèctrics, que si encara se sostenen en alguns països, és per pura inèrcia i falta d'una audaç inversió. En efecte, fins i tot els països amb poca electricitat, a la llarga experimentarien un notable estalvi amb l'electrificació de les seves vies de comunicació, perquè l'aprofitament del carbó és més complet cremant-ho en grans centrals tèrmiques que tirant-ho a la caldera d'una locomotora.
 Suïssa és un dels Estats més petits d'Europa, però els viatgers que visiten aquest muntanyós país es meravellen de la perfecta xarxa ferroviària que disposa, tant per la netedat dels seus serveis com per la seva extensió. És el país d'Europa, i també del món, que posseeix major proporció de ferrocarrils elèctrics; exactament el 94 per cent, seguint-li Suècia amb el 45 per cent, i després Itàlia amb el 34 per cent.
 L'amabilitat dels empleats suïssos dels ferrocarrils és proverbial, però aquesta ja comença per part de l'Estat, que ha disposat una sèrie d'ordenances com si els trens haguessin estat pensats per als nens i la joventut. En primer lloc, els viatgers als quals no arribant a l'edat dels sis anys no necessiten bitllet, i fins a l'edat dels setze no paguen bitllet sencer. Si vostè, amable lector imaginis, té divuit anys i viatja amb la seva germana de quinze i un germanet de dotze, a més d'un parell de bessons de quatre anys, és a dir, la família completa, incloent-hi els pares, naturalment, en total es beneficiarà d'una sèrie de descomptes els quals, arrodonits, els permetran viatjar amb el cost de dos bitllets i mig.
 Quina desorganització!, pensarà una mentalitat antiquada, acostumada a creure que al públic, al viatger, cal treure-li els diners de damunt, i com més, millor. Llavors, l'Estat suís ha de sofrir grans pèrdues cada any intentant cobrir el dèficit provocat per aquest servei ferroviari malgastador. Doncs, no.
 La SBB, que és la sigla amb què es coneix a la xarxa de ferrocarrils federals de suïssa, despatxa, de mitjana, uns 55 milions de bitllets cada any. No s'oblidi, per comprendre aquesta xifra, que en 1956 Suïssa no contava encara amb 5 milions d'habitants (exactament uns 4.970.000) la qual cosa significa dues coses: que hi ha molt turisme de ferrocarril, i que la gent pren molt sovint el tren. En l'any 1952, encara va ser més excepcional, perquè es van despatxar 213 milions de bitllets, és a dir, com si la tercera part de la població d'Europa hagués pres els trens suïssos. Els petits cartonets, posats un al costat d'un altre cobririen una extensió de 3.000 quilòmetres de longitud, i el seu simple valor en paper seria considerable, tenint en compte que entre tots pesarien... unes 60 tones.
 A Suïssa existeixen dos tipus de trens. Els de curt trajecte, que enllacen petits pobles o viles situades en deliciosos i pintorescs paratges, i els grans trens internacionals. Els petits ho són per la distància que cobreixen, i que de vegades no arriba al centenar de quilòmetres, però no en el sentit que moltes vegades donem a l'adjectiu petit aplicat al nom de tren. No tenen res a veure amb els que nosaltres anomenen un «tren de via estreta». Els vagons són polits, les locomotores potents, la velocitat considerable, i els empleats un modelo de servilitat, encara que atenguin trajectes de 50 quilòmetres.
 Els altres, els grans trens internacionals, passen pel territori suís com una exhalació i porten sobre les seus tenders pols de diverses nacions. Suïssa es troba en el cor d'Europa i és un enclavament ferroviari obligat. Moltes línies neixen de les seves ciutats, però unes altres creuen obligadament el territori de la república federal. Els seus mateixos noms són prou evocadors:
Exprés Alberg - Orient.
Exprés del Nord (Basilea - Frankfurt - Hamburg - Copenhaguen - Estocolm).
Exprés Escandinava - Suïssa - Itàlia (Copenhaguen - Hamburg -Basilea -      Roma).
Exprés París- Venècia.
Exprés París - Basilea - Innsbruck.
Exprés Simplo - Orient.

Esquerra: El ràpid de Lavorgo en la rampa sud del San Gotardo.
Dreta: Cabina del conductor en una locomotora de 12.000 HP i 110 Km/h de velocitat.

 Totes les administracions ferroviàries tenen a Suïssa les seves representacions, i els empleats de la SBB, que sumen uns 35.000, i solen prestar els seus serveis en trens que circulen la major part del temps per rutes estrangeres.
 Suïssa va ser el primer país d'Europa que va emprendre de debò l'electrificació de les seves línies. El consum d'energia elèctrica, al cap de l'any, s'eleva a la considerable xifra de 900 milions de Kw/h. Aquesta quantitat significa que el 12 per cent de l'electricitat que produeix Suïssa s'empra en els serveis ferroviaris. Si hagués d'atendre els seus serveis amb locomotores de vapor, necessitaria consumir un milió i mig de tones de carbó. Considerant que un vagó europeu corrent de mercaderies pot transportar unes 20 tones, es requeririen uns 75.000 vagons per transportar aquest combustible, o sigui uns 1.500 trens de 50 vagons cadascun. L'electrificació dels seus trens permet al petit país estalviar uns 28 milions de dòlars cada any. Les seves principals centrals es troben en Ritom, Amsteg, Barberine i Vernayaz, mentre que les centrals auxiliars es troben a Góschenen, Trient i Massaboden.

La Ae 8/14, és una de les locomotores elèctriques més potents del món.


 És freqüent admirar, al pas d'un tren, màquines que semblen monstres irreals. Hi ha locomotores de 34 metres de longitud i 16 motors, les quals poden rendir fins a 12.000 cavalls de força; arrossegant un tren de 750 tones per la rampa de Sant Gotard, la seva velocitat no és inferior als 60 quilòmetres per hora. Això li permet salvar un desnivell de 900 metres en un trajecte de 170 Km. Normalment desenvolupen una velocitat superior als 115 Km/h.
 Una prova de l 'interès que el ferrocarril va despertar a Suïssa des de gairebé els seus orígens, ho tenim en el túnel del Simplo, que té una longitud de 19.823 metres. Quan Napoleó va voler creuar el pas del Sant Gotard, va trigar cinc dies. Els suïssos van començar a foradar els Alps per Brig, en tant els italians ho feien per lselle, i es calcula que en aquestes obres van prendre parteix uns 10.000 obrers.
 Els perforadors treballaven a uns 4.000 metres de profunditat en un ambient caldejat, mentre sobre els seus caps les neus i el fred, convertien als Alps en un lloc intransitable. Les dificultats amb què van haver de lluitar els enginyers van ser enormes. A part dels naturals despreniments de terres, es van trobar amb veritables rius subterranis que amenaçaven inundar les obres, es va perdre molta maquinària i alguns homes, però les obres van prosseguir. Hi havia dies en què no aconseguien avançar ni mig metre. En altres llocs, la temperatura arribava a 50 graus, mentre en l'exterior era de 2 graus sota zero. Els metges van haver d'adoptar mesures molt severes perquè els homes, en sortir d'aquell càlid infern, no enxampessin una pulmonia.
 Una vena d'aigua, que va sorgir en volar una roca, va arribar a donar 75.000 litres d'aigua per minut, que va caldre bombar tota aquella aigua i, naturalment, cegar aquella mina d'aigua. Aquest incident va costar uns sis mesos de ratar, però per fi, el 24 de febrer de 1905, els obrers italians i suïssos es van poder abraçar enmig d'una alegria desbordant després de fer volar l'última paret de roca que els separava.
 Poc temps més tard, el rei d'Itàlia i el president de la República suïssa es van estrènyer les mans en aquell mateix lloc.
 Qui sap si molts viatgers, còmodament escarxofats en els seves butaques de primera classe, no arriben ni a sospitar, si més no els sacrificis i esforços que va costar el túnel més llarg d'Europa!

Esquerra: El ràpid de San Gotard reforçat amb una altra locomotora al seu pas pel Dazio Gran. Dreta: Estació del túnel de San Gotard. La senyalització és automàtica en les dues vies.

 No hi ha un altre país que pugui oferir una quantitat de túnels tan gran com la xarxa de la SBB suïssa. Col·locats un al costat d'un altre, donarien una longitud de 170 quilòmetres.
 Per si aquesta dada no bastés per constituir un legítim orgull d'aquest servei, també posseeix ponts extraordinaris com al del riu Aare, prop de Berna, que té una longitud de 1.100 metres i una amplària de 13,35 metres. El seu arc és d'uns 150 metres de llum, i la seva altura fins a la superfície de l'aigua, de 35 m. Per ell circulen quatre vies, i en aquest sentit és únic a Europa.

Superior: El pont de quatre vies de Aere, prop de Berna.
 Inferior esquerra: Central elèctrica de la SBB en Amsteg.

 Inferior dreta: Canonada a pressió de la central de Vernayaz.
Les locomotores de la SBB recorren cada dia uns 170.000 Km, és a dir, l'equivalent de quatre vegades la volta al món. Si es té en compte que l'amplària d'aquest país és d'uns 350 Km, es comprendrà el veritable abast d'aquestes xifres extraordinàries.

Inventari del SBB.

diumenge, 21 de setembre del 2014

FGC - Locomotores sèrie D

Línia de l'Alt Llobregat - "Tren del Ciment", també anomenat (FTAL) Ferrocarril Turístic de l'Alt Llobregat.

Aquesta línia aprofita part de l'antic traçat del ferrocarril de Guardiola del Bergada a Castellar de n'Hug. El traçat actual enllaça l'estació de La Pobla de Lillet, amb la zona del Clot del Moro, ja al terme municipal de Castellar de n'Hug, (3,5 km.).

La tracció d'aquest tren turístic és realitzat amb 'una locomotora dièsel.
Les dues locomotores Schöma són semblants, però no iguals.


Característiques tècniques locomotores:

Sèrie: D
Numeració: 1 "Llobregat"
Rodament: B
Unitats en servei: 0
Unitats postes en servei: 1
Any de construcció: 1999
Any posada en servei: 2005
Amplada carril: 600 mm
Tracció: Dièsel - Hidràulica
Longitud entre topalls: 5.590 mm
Pes: 12 tm.
Potencia: 82 kW
Motor: Deutz F6L-912
Velocitat: 17 km/h
Fabricada per: Schöma (D)
Model: CHL-60G / 5607
Nota: Les composicions estan formades per màxim de 3 cotxes de viatgers.




Sèrie: D
Numeració: 2 "Catllaràs"
Rodament: B
Unitats en servei: 1
Unitat postes en servei: 1
Any de construcció: 2009
Any posada en servei: 2009
Amplada carril: 600 mm
Tracció: Dièsel - Hidràulica
Longitud entre topalls: 6750 mm
Pes: 20 tm.
Potencia: 129 kW
Motor: Deutz TCD 2013 L04-2V
Velocitat: 30 km/h
Fabricada per: Schöma (D)
Model: CFL-150 DCL
Nota: Esta equipada amb control remot de conducció i és operada habitualment en mode "push-pull". Les composicions estan formades per un màxim de 4 cotxes de viatgers.




Característiques tècniques cotxes de viatgers:

Numeració: 01 a 04
Rodament: 2'2'
Unitats en servei: 4
Unitats postes en servei: 4
Any de construcció: 2002 i 2009
Amplada carril: 600 mm
Velocitat màxima permesa: 30 km/h
Longitud entre topalls: 9.900 mm
Pes: 5,2 tm.
Pes maxim: 7,450 tm.
Numero seients: 25
Fabricada per: Schöma (D)
Model: CS-299
Nota. Originalment eren descoberts, ara estan equipat amb una coberta.


dijous, 18 de setembre del 2014

ET-FV - Unitats de tren sèrie 300

Eusko Trenbideak



A causa de la falta de material modern en les línies de Bilbao a San Sebastian, ramal de Amorebieta a Bermeo i San Sebastian Hendaya, en el moment de fer-se càrrec d'aquestes línies ET-FV, va decidir encarregar nous trens.

Aquest van ser construïts per CAF i es podem considerar una evolució de les unitats 3500.

Aquestes unitats de tren porten els equips distribuïts entre cotxe motor i el cotxe remolc. Les caixes són autoportants. L'interior amb seient de polièster deriva de l'utilitzats en les series 200 i 3100. En els testes lliures existeix una porta que es pot convertir en rampa facilita l'evacuació en cas de necessitat.

Les unitats 310 a 312 van ser modificades per realitzar el servei "Euskopullman" entre Bilbao i San Sebastian l'any 1996, aquest servei no va reeixir i va ser suprimit en l'any 1999.

Les principals modificacions van ser: supressió d'una plataforma, substitució dels seients per uns de nou reversibles, terres emmoquetats, instal•lació d'un mini bar, instal•lació d'un nou WC de circuit tancat i els nous colors vermell bordeus i franges blanques i grises.





Característiques tècniques:

Sèrie: 300 
Rodament: Bo'Bo'+ 2'2'
Composició: EMU-2 (Mc+Rc)
Unitats en servei: 12 
Unitat construïdes: 12 
Numeració: 301 a 312
Any de construcció: 1990 
Amplada carril: 1000 mm
Tracció: Eléctrica
Voltatge: 1500 V= 
Potencia: 516 kW
Motors: 4 X ABB TA-6788 R-1 
Longitud entre topalls: 32.000 mm
Pes: 57 tm
Velocitat: 90 km/h
Seients 2ª classe: 86
Fabricades per: CAF



dimarts, 16 de setembre del 2014

FGC - Locomotores Sèrie: 252

Xarxa - Llobregat - Anoia


L'origen d'aquesta petita sèrie de locomotores, radica en la necessitat de substituir els antics tractors Fordson en el moviment de material en els tallers de Martorell-Enllaç.

Degut el bon resultat obtingut en la locomotora 253.01 (801), es va decidir efectuar l'adquisició d'aquest nou material a l'empresa Metalugia San Martín, SA. Aquesta empresa proposa unes petites locomotores, llicencia Gmeinder, derivades d'un model destinat al treball en mines, però dotades  d'una cabina de conducció tancada.

Les dues locomotores, tenen entre si petites diferències en la concepció de la carrosseria, el més destacat és la millor visibilitat des de la cabina de la locomotora 252.52 (812).

Inicialment estaven equipats amb un motor Aries P41.


Característiques tècniques:

Sèrie:  252
Rodament:  B
Unitats en servei :  2
Unitat postes en servei: 2  
Numeració:  252.51 i 252.52
Numeració antiga: 811 i 812
Any de construcció:  1967
Modificats l'any: 1986
Amplada carril: 1000 mm
Tracció: Diesel mecànica
Longitud entre topalls:  3.950 mm
Pes:   4,7 tm
Potencia: 54 kW
Motor:  MWM Ditter D-327-4
Velocitat:  12 km/h
Fabricades per:  Metalurgia San Martín, SA.
Numeració fabrica: 615 i 781.



dissabte, 13 de setembre del 2014

ATSF - Locomotora Sèrie EMD F7

Atchison, Topeka and Santa Fe Railway


Aquestes locomotores dissenyades al principi per donar tracció a tren de mercaderies van fer-se famoses traccionan els trens de viatgers "Super Chief"  i  "El Capitan" de la companyia Santa Fe.

Les locomotores F7 pertanyen a una gran família de locomotores diesel-elèctriques de la  divisió Electro-Motive de General Motors (EDM).  Aquesta família de locomotores formada per les F3, F7 i F9, amb dues versions:  els models A amb cabina de conducció i els models B sense cabina (booster).

Foto Bill Weibel

Característiques tècniques:

Sèrie:  F7
Rodament:  BB
Unitat construïdes : 2366 (A) i 1483 (B)
Any de construcció:  1949 a 1953
Amplada carril: 1435 mm
Tracció:  Diesel-elèctrica
Longitud entre topalls:  15.440 mm (A) i 15.240 mm (B)
Pes:  112,2 tm
Potencia: 1100 kW
Motor:  EDM 18-567B
Motors de tracció: 4 X EDM D-27-B
Generador: EDM D-12  
Fabricades per:  General Motors Electro-Motive Division (EMD) i General Motors Diesel (GMD, Canada)
Nota: Les principals companyies van utilitzar models d'aquesta sèrie:
Atchison, Topeka and Santa Fe Railway
Boston and Maine Railroad
Baltimore and Ohio Railroad
Chicago, Burlington and Quincy Railroad
Chesapeake and Ohio Railway
Denver and Rio Grande Western Railroad
New York Central Railroad
Fins a un total de'una cincuentena mes d'empreses

Foto J Hunt

LA MORT ENS TREPITJA ELS TALONS


 Aquest article ha estat extret i traduït, d'un dels llibres de la col·lecció: ATRAVES DEL ANCHO MUNDO. Selecciones para la juventut, Volumen 1, Manuel Marín & Cia.. Editors - Barcelona 1956 (Original: Wir furhren dem Tod davon, H.G.Gaebert), regalats per el meu Pare a l'edat de 8 anys.


Minuts abans de les tres de la tarda, amb estricta puntualitat, el ràpid de Nova York abandona l'estació de Rochester. El dia és pesat i gris, i l'atmosfera està carregada d'electricitat. Els potents motors Dièsel ronquen sordament mentre en la cabina de comandament, Fred Young, un dels conductors més experts del ferrocarril «New York Central Railway» acciona els comandaments que llançaran al monstruo d'acer a gran velocitat sobre els acerats rails. En engegar-se el comboi s'obre la portella del departament del conductor i penetra en ell el cap del tren, Wilton, el semblant del qual mostra preocupació mentre contempla el cel amb aire pensatiu.
— Aquest temps no m'agrada gens, Fred - exclama a tall de salutació.
— Ni al meu tampoc - respon el seu company —. Mira a l'Est; els núvols s'arremolinen i es fan més denses per moments. Què penses tu, Wilton?
— Doncs que em sembla que haurem de fer front a un tornado. El cap de l'estació acaba de preguntar-me per telèfon si tot segueix sense novetat, i li he contestat que sí. No obstant això, no perdis de vista els senyals i apressa't quan puguis.
L'expert conductor del ràpid no respon, però en el seu fur intern pensa que donaria qualsevol cosa per haver deixat enrere Siracusa. Si la tempesta enxampés al tren a les muntanyes podria donar-los un seriós disgust. Amb el seny frunzit contempla a la seva esquerra la llisa superfície del llac Ontàrio, per sobre de les aigües del qual els núvols presenten un tint verdós com si estiguessin carregades de verí. En la campanya l'atmosfera és aclaparadora.
No obstant això, no hi ha temps per a perdre tirant llambregades als costats de les paral•leles d'acer. Cal llançar el tren a 60 milles per hora abans d'arribar a Fairport. Els poblets i les granges apareixen i desapareixen amb tal rapidesa que amb prou feines es distingeixen els seus contorns. La foscor és cada vegada major, i una vegada deixat enrere la ciutat de Palmira cal encendre el reflector. No apareixen colors vermells a la vista i les estacions van quedant enrere. L'aspecte de la regió no deixa lloc a molts dubtes; anuncia que va a formar-se un tornado, un cicló.
A l'interior de la cabina de comandament el temps sembla transcórrer amb exasperant lentitud; falten encara 11 quilòmetres per arribar a Nerwark, però el cervell de Fred treballa a la mateixa velocitat que la marxa del comboi
— Ens falta encara mitja hora per arribar a Clyde, i una vegada passat aquest lloc ens internarem a les muntanyes ... Precaució !
A 100 metres de distància un cercle negre indica precaució. El vent bufa molt fort en contra; la seva velocitat és d'unes 140 milles i pel que sembla procedeix del Nord de Buffalo.
El conductor tira una ràpida ullada al mapa i sufoca una maledicció en descobrir que el tornado avança en direcció a la via del ferrocarril.
Sense tornar el cap, fitxa la mirada en les paral•leles que a la llunyania semblen per fi trobar-se, exclama:
— El millor que podem fer és intentar avançar-li abans que ens fiquem en la plana ..., suposant que ens deixi el camí lliure.
Wilton assenteix en silenci i abandona la cabina. Cal tornar als cotxes, puix que els passatgers no han d'assabentar-se del perill que plana sobre el comboi.
Les rodes giren com a eixelebrades sobre els rails i la velocitat del gegantesc cuc d'acer augmenta per moments. L'agulla tremola a prop ja de les 120 milles. La silueta de l'estació de Nerwark apareix i desapareix en un instant; el comboi porta set minuts d'avançament sobre l'horari previst. Si la via està lliure pot, ser que tot surti bé. Fred prem nerviós el botó de la sirena i fa sonar el xiulet a curts intervals, com dient: «Fora de la via! Pas lliure! Fora de la via!».
Núvols espessos s'arremolinen damunt mateix del tren i la foscor s'accentua per moments a pesar que encara falta molt per a l'hora del crepuscle. El marcador de velocitat assenyala les 100 milles per hora, i els poderosos motors ronquen embravits.
Wilton apareix de nou, amb una gran preocupació reflectida en el seu semblant. Dirigeix una mirada al marcador de velocitats, una altra a l'aspecte amenaçador del temps, i després exclama:
— Nerwark ha comprès el senyal i ens deixarà via lliure fins a Siracusa. Pots córrer quant vulguis, però no oblidis que alguna cosa molt lletja se'ns aproxima per l'esquena.
— Per favor — demana  Fred — mira cap enrere i digues-me quina tan a prop tenim el cicló. Jo no puc apartar els ulls de la via.
Wilton treu el cap per la finestreta i no pot contenir una exclamació:
— Dimonis! Ara sí que va de bo de bo. Ho tenim pràcticament damunt. Noi, dóna-li a l'accelerador; «això» s'aproxima a una velocitat superior a les 140 milles.
Wilton es trasllada a l'altre costat de la cabina i dirigeix les seves mirades cap al Sud.
— Allà a baix es veu un altre cicló, però pel que sembla es dirigeix més cap a l'Est i s'aparta del nostre camí. No obstant això, ens queden els dos de l'Oest.
El primer dels dos tornados s'ha aproximat i el seu aspecte assembla el d'un gegantesc tub penjat del cel. A estones avança completament vertical, després s'inclina i adopta formes capritxoses sempre girant vertiginosament sobre si mateix. És com si el dit immens d'un gegant furgués la terra, formant a la seva al voltant un núvol groguenc. S'apropa ... s'aproxima inexorablement, i és molt poca la distància que li separa del comboi.
— ¿ No pots anar més de pressa? — pregunta Wilton, amb la veu feta fallida per l'angoixa del moment.
Fred assenteix sense poder articular paraula i empeny la palanca del gas fins al màxim. El comptador de velocitat marca ara més de 100 milles (una mica més de 160 quilòmetres per hora). El tren corre com una fletxa d'acer, però el núvol negre, udolant sobre la via fèrria, s'aproxima mostrant el seu embut infernal. Avança fen un ziga-zaga, com una enorme fera que fes salts a dreta i esquerra.
Des del tren no és possible contemplar l'espectacle, però la terra que deixa després de si queda convertida en un desert de pols, i els pobles i caserius en un informe munt de ruïnes i enderrocs. L'aire està saturat de un soroll infernal que fa doldre les oïdes, i dominant-ho tot el rugit insuportable del cicló desencadenat. El fragor pot comparar-se al que produeix una esquadrilla d'avions de reacció llançant-se en picat.
Entre els dos homes tancats en la cabina no es creua cap paraula, però tots dos saben que mentre el tren avanci segur i ràpid, sense sacsejades, el tornado es mantindrà a les seves esquenes. Amb la mirada fitxa i el cap obstinat i baixa, el conductor només distingeix els centelleigs metàl•lics dels rails. A l'interior dels cotxes, els passatgers per ventura llegeixin la premsa o remullin la seva gola amb una Coca-Cola; per ventura dormitegen o conversin sobre els seus negocis ... La seva vida està ara en mans del conductor, i Fred Young sent la gran responsabilitat del moment; és una desenfrenada carrera contra la mort.
De sobte, en la imaginació de Wilton es reprodueix una escena que va contemplar fa anys en Moorhead (Minnesota) quan va anar amb un tren de socors a prestar ajuda a un comboi que havia estat fregat ... Solament fregat, per un tornado. Els pesats vagons del tren ràpid estaven en la cuneta de la via convertits en un informe munt de ferros retorçats, a pesar que cadascun gravitava com 65 tones sobre el sòl. Va haver-hi llavors molts morts i ferits ... Ocorreria avui la mateixa tragèdia? L'evocació adquireix caràcters tan vius que Wilton no pot evitar un crit angoixat:
— Mira, Fred!
 — Què vols pregunta el seu company.
— No ... gens. Ha estat una al•al·lucinació.
I Wilton avança el bust per observar el camí. Quants minuts faltaran encara per vèncer o morir?
— Les cases de Savannah volen per l'aire en aquests moments; estreny fort la palanca i corre quan puguis. Tret que ocorri un miracle ...
La via gira en direcció als turons prenent corbes suaus. Sembla com si la providència s'apiadés del tren boig que fuig desesperadament de la mort. Les corbes duren poc; una altra vegada la recta i el comboi vola a 160 per hora, una velocitat que Fred Young mai havia aconseguit en la seva vida.
— A quina distància ho tenim? — pregunta amb ànsia.
— A unes 5 milles. Ara es dirigeix cap al Nord, i tret que canviï d'adreça no pot ja aconseguim.
Fred respira alleujat. Ja falta poc per arribar a Siracusa i allí serà necessari fer parada. No és possible mantenir semblant Velocitat durant tant temps.
El tren discorre per vessants de Pujols i els rails es despleguen en corbes amples i perllongades; és un terreny de pau i calma. Però, en sortir de l'última corba ... el cor els fa un violent salt en el pit. Enfront d'ells, en el mateix centre de la via, s'alça la columna oscil·lant d'un tornado.
— Això és el fi — crida Wilton amb veu escanyada, abatent el cap amb desànim.
— Encara queda una esperança - respon Fred amb energia —. Agarra't fort ... o millor vés-te'n a la sala de màquines. Només ens queda una possibilitat de salvació: vaig a travessar el tornado.
— Estàs boig? Travessar un cicló! Això és llançar-se en els mateixos braços de la mort. Medita, per favor! Espera...!
— No hi ha una altra alternativa, Wilton.
 En efecte, no cap altra solució. Què una altra cosa podria fer-se? Plantar cara a la mort potser equivalgui a una possibilitat de vèncer-la.
Les rodes tornen a girar a velocitat creixent per segons; l'agulla que assenyala la del tren ha arribat al topall. En un instant, el comboi es llança contra la base del sinistre embut. Pols, terra i vent formen un carrusel infernal coronat per negres núvols. Els trons assemblen salves d'artilleria disparades a cau d'orella; la pressió en els timpans és dolorosíssima. Ara el que importa és no perdre el sentit mentre es travessa el tornado. El tren envesteix amb la rapidesa d'una bala contra la massa infernal ... sona un soroll de cristalls estellats ... tot el tren cruix ominosament i se sacseja com si un gegant hagués descarregat la seva mà sobre el sostre ... alguna cosa densa i amenaçador flota davant de la finestreta.
I de sobte, el miracle ... un silenci gairebé absolut. El tren sembla lliscar sobre una via folrada de vellut. Al voltant, tot apareix sumit en una foscor absoluta. El poderós fes del reflector amb prou feines aconsegueix a il·luminar uns pocs metres, i la llum, com si fos pols daurada, és absorbida per una negror densa, palpable...
La sensació aclaparadora ha durat poquíssims segons. Ara torna a escoltar-se el soroll tronador i les oïdes tornen a doldre d'una manera insuportable. La locomotora segueix avançant impulsada per la potència dels seus motors. El tren és empès violentament pel costat esquerre, i per un instant dramàtic les rodes d'aquest costat deixen de recolzar-se en la via.
—  Ara ve el final — exclama Wilton, amb veu amb prou feines audible a causa de l'estrèpit, convençut que la força brutal aixecarà la massa de ferro i l'estavellarà contra les roques.
 Però el comboi es resisteix a ser derrotat i les rodes tornen a lliscar copejant amb duresa la via. El tren ha resistit la feroç escomesa. Fred fa un esforç, aparta els ulls de la finestreta i un gemec escapa dels seus llavis: a la seva esquerra mancada part de la paret de la cabina i pel forat penetra el vent xiulant. La finestreta dreta ha resistit a pesar que nombrosos impactes mostren la rudesa dels cops rebuts.
Les llums de Siracusa apareixen al lluny. La llum vermella indica parada. Els frens d'aire comprimit entren en funcions i el comboi va perdent velocitat gradualment, para de tenir-se al fi en l'estació.
El cap de l'estació s'ha precipitat a la trobada del comboi, ha obert la portella de la cabina, i la seva veu denota l'ànsia que li embarga en preguntar:

 — Ha ocorregut alguna cosa?
 — No; per aquesta vegada, no - respon Fred amb accent una miqueta irònic —. Només ens hem lliurat de la mort. Vegi si hi ha algun passatger ferit o commocionat. Però, on està Wilton?
 — Aquí, noi — respon l'al·ludit, trepitjant la ferma andana, però trontollant com si estigués begut —. En realitat, no estic molt segur d'estar mort o viu.


dimarts, 9 de setembre del 2014

ET/FV - Compañía de Ferrocarriles Vascongados, loco-tractors sèrie: T

Eusko Trenbideak

L'empresa Berliet en l'any 1922 va començar la fabricació d'una sèrie de locomotores de maniobres també conegudes com a loco-tractors,en la factoria de Venissieux,  destinats tant a companyies ferroviàries com a industries amb apartadors propis.

La  Compañía de Ferrocarriles Vascongados en l'any 1925, va decidir comprar dos loco amb motor de gasolina a l'empresa Berliet,  del tipus RLCA i numerats com T1 i T2.

El loco-tractor T-1 va ser transformat en dresina en l'any 1944, amb moltes modificacions, està  preservat en el museu Basc del Ferrocarril de Azpeita, l'últim propietari Va ser l'empresa Elecnor.

El loco-tractor T-2 va ser venut l'any 1930 a l'empresa Cementos Lemona, en l'any 1990 va ser recuperat per el museu Basc del Ferrocarril de Azpeita.


Característiques tècniques:

Sèrie:  T
Rodament:  B
Unitats en servei : 0
Unitat postes en servei: 2  
Numeració:  T1 i T2
Any de construcció:  1925
Amplada carril: 1000 mm
Tracció:  Diesel - mecànica
Longitud entre topalls:  5103  mm
Potencia:  29,5 kW
Motor:  (original gasolina) Berliet
Fabricades per:  Berliet
Model: RLCA
Numero fabrica:  5 i 6 
Nota: En l'any 1948 va ser adquirit un altre exemplar a Tranvias de Vigo per ser transformat com a dresina. Va ser venuda, juntament amb la dresina provenien de la transformació del loco-tractor T1, en l'any 1990 a l'empresa Elecnor.




diumenge, 7 de setembre del 2014

FGV - Locomotores Sèrie 1200

Les locomotores diesel de la sèrie 1200 dels Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana, formen part d'una comanda realitzada per el Estat Espanyol (EFE/MOP/FEVE)per a dotar de locomotores modernes varies companyies de via estreta.

Aquestes locomotores fabricades per CAF sota llicencia de l'empresa francesa Batignolles, deriven de les locomotores V36 de la Whermacht (Exercit alemany) construïdes en gran quantitat en el transcurs de la II GM.

En els FGV van tindre en funcionament les locomotores: 1203 (preservada), 1204 (desballestada),  1206 (desballestada) i 1208 (Preservada), dedicades a donar tracció al tren turístic "Limón Exprés" i trens de treballs.


Característiques tècniques:

Sèrie:  1200
Model : 030DH
Rodament:  C
Unitats en servei :  0
Unitats postes en servei: 4
Unitat construïdes : 10
Numeració:  1201 a 1210
Any de construcció:  1955 a 1956
Amplada carril: 1000 mm
Tracció:  Diesel - Hidràulica
Longitud entre topalls: 8.280 mm
Pes: 36 tm
Potencia:  338 kW
Motor:  Saurer SBD 12V
Transmissió:  Voith L24U
Velocitat: 70 km/h
Fabricades per:  CAF
Comandament múltiple: 2 , mecànic per mitjà d'un arbre cardan.

dissabte, 6 de setembre del 2014

TCDD - Unitats de tren, sèrie 5300

TCDD - Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryollari

Foto Robin Lush
Característiques tècniques:

Sèrie:  MT 5300
Tipus: DMU-3
Rodament:  B'2' + 2'2' + 2'B'
Composició: Mc + R + Mc
Unitats en servei: 0
Unitat construïdes: 16
Numeració:  MT 5301 a MT 5316
Any de construcció: 1951
Amplada carril: 1435 mm
Tracció: Diesel - Hidràulica
Potencia: 810 kW
Motor: 2 X MAN L12V 17,5/21B
Transmissió: 2 X Voith T24a
Longitud entre topalls: 70.930 mm
Pes: 135 tm
Velocitat: 125 km/h
Seients 1ª classe: 120
Fabricades per:  MAN - Duewag - Esslingen - Westwaggon

Aquest article ha estat extret i traduït, d'un dels llibres de la col·lecció: ATRAVES DEL ANCHO MUNDO. Selecciones para la juventut, Volumen 1, Manuel Marín & Cia.. Editors - Barcelona 1956 (Original: Roter Blitz und Gliederwurm, H.G. Prager), regalats per el meu Pare a l'edat de 8 anys.

Les fotos del reportatge corresponen a les unitats de tren DB VT 10.551 i VT.08  i TCDD  MT 5300.



 EL CUC D'ACER

Si alguna vegada visitem un apartat racó del nostre país i pugem a un tren anomenat de «Via estreta», no hi ha dubte que passarem unes hores molt divertides. Les petites estacions, en les quals el mateix cap és, al propi temps, expenedor de bitllets, mosso i guardaagulles, els vagons tremolosos, de quatre rodes i vint seients, la locomotora massa petita potser per donar cabuda a fogoner i maquinista alhora, els rails petits i junts, tot ens fa pensar en les primeres experiències de Stephenson, el genial anglès que va idear la primera locomotora, i potser ens ve a la memòria el cúmul de disposicions i ordres que es van donar al principi de la vida del ferrocarril perquè el «monstre d'acer» no ocasionés desgràcies.
A Anglaterra es va arribar a ordenar que davant de les locomotores marxés sempre un genet enarborant una bandera vermella, i sense permetre que el cavall que muntava es llancés al trot.

Avui dia, una estació de ferrocarril d'una capital important és alguna cosa meravellosa, perfecte i tan sincronitzada com el mecanisme de rellotge, tan ajustat com el millor cronòmetre.
En l'estació de Colònia (Alemanya), a les set del matí, mentre la boira llisca encara per les teulades de la ciutat i solament els estudiants, molt matiners comencen a pensar en la possibilitat d'aixecar-se, reina ja una activitat, no febril, perquè tot està perfectament calculat al minut, però sí semblant a la d'un eficient rusc.
Les mirades d'un grup de viatgers que esperen en una andana es dirigeixen cap a l'entrada dels trens. El soroll sord i profund d'un tren acompanya a la massa de vagons que van perdent velocitat i finalment es detenen.
— «L'exprés de Viena acaba d'entrar en la via 8», — anuncia un altaveu.
El tren vermell, brillant i potent, s'ha detingut; del seu interior surten uns quants viatgers, i a continuació els que esperaven pugen als vagons. Les portes dels cotxes, en obrir-se, deixen desplegar els esglaons automàtics. Ni una partícula de fum, cap estridència i només el sord roncar dels motors del cotxe davanter. S' han acabat les sirenes, els xiulets estridents i els dolls blancs i humits del vapor escapat dels cilindres, o els nauseabunds plomalls de fum negre que vomitava la xemeneia.
Una altra vegada s'escolta un soroll profund en l'entrada de l'estació, i un tren exactament igual que el que acaba d'arribar, fa la seva aparició i precisament entra en la mateixa via. Es va a produir un xoc? Hi ha hagut un greu  error en el control d'entrada?
—  «Atenció, atenció — Anuncia amb calma l'altaveu —. Acaba d'entrar el tren ràpid FT 28 procedent de Isar, que s'unirà al  FT 38 per  continuar viatge a Mannheim, Stuttgart, Frankfurt i Nuremberg. Té la seva sortida fitxada per a dins de dos minuts.»
Sense que els viatgers s'adonin, de la menor sacsejada, el cap de l'últim tren acabat d'arribar s'aproxima al que va entrar primer, li «mossega» la cua, i sense intervenció directa de cap empleat queden units els dos formant un sol comboi. Gràcies a l'acoblament automàtic Scharfenberg els dos trens formen ara una sola unitat: les canonades d'aire, els frens, els conductes de calefacció,d' electricitat i els comandaments s'han acoblat automàticament, i el tren últimament arribat queda «mort», és a dir, deixa de ser autònom per convertir-se en un grup més de vagons metàl·lics, lluents i magnífics, obedients a la voluntat de conductor del primer tren. L'altaveu anuncia:
— «Tren FT 28 i 38 format en la via 8 disposat per sortir. Porta cotxe bar i sala de lectura. Directe fins a Mannheim. Té la seva sortida fixada per a dins de mig minut. Senyors viatgers, pugin al tren, per favor, i ocupin els seus seients.»
Al cap de mig minut sona un xiulet i el ron-roneitx de la locomotora Dièsel es fa més intens. Amb extremada suavitat el comboi comença a moure's, accelera amb seguretat i sense sacsejades, i abandona l'estació de Colònia.
Passat  set minuts des de la seva sortida, la velocitat és superior als 150 quilòmetres per hora. Si algun passatger es va quedar adormit abans d'arrencar, és molt possible que no s'hagi despertat i per tant no sàpiga que, sobre la via, el seu cos va llançat rumb a Mannheim.
Els camperols que detenen el seu treball per contemplar aquesta meravella mecànica, veuen un "Cuc" de color vermell lliscar ràpidament sobre les vies i perdre's a la llunyania sense que un núvol de fum enteli el paisatge. És possible que alguna vaca romàntica senti nostàlgia dels sorollosos combois de vapor, i trobi a faltar aquelles volutes blanques que es dissolien lentament en la boira mentre la locomotora,  amb grans esbufecs, aconseguia remuntar un pendent. Avui tot és diferent i cada dia que transcorri el serà més.
A l'interior dels cotxes, per exemple, no es poden baixar les àmplies finestres, doncs estan encastades en la paret, però ningú sent temptacions de fer-ho, i no només per la gran velocitat del comboi, que implicaria fortíssimes corrents d'aire, sinó perquè un sistema d'aire condicionat de temperatura,  fa que aquesta sigui constant i agradable, independentment del clima exterior. Per això no existeix compartiment de fumadors. Que fumi cada passatger tant com vulgui sense moure's del seu seient, que els extractors de fum deixaran l'atmosfera interior neta i agradable. Tampoc existeix saló restaurant. Com en els avions, cada passatger té davant una petita taula, suficient per a les seves necessitats.
— Cambrer, serveixi'm un aperitiu amb unes tapes, — demana un viatger al mosso del vagó.
Aquest estén la tauleta i l'encaixa en els braços de la butaca i al cap d'un moment porta del bar el que el cavaller desitjava. En el vagó de cua hi ha una cuina elèctrica amb nevera, graella dotada de rajos infrarojos i tot el que el client demanaria en un restaurant ben servit.
— ¿Podria aconseguir una conferència telefònica amb Bonn ? — pregunta una senyora. — No faltava més, senyora. Ara mateix la demano. El locutori està en el fons del cotxe, a la dreta.
De tant en tant un altaveu discret anuncia la propera estació. Les parades no duren més d'un minut, però no hi ha perill que el viatger es quedi adormit o es distregui, perquè en el guarda-roba l'encarregat del mateix disposa d'unes  targetes amb les destinacions de cada viatger, i abans d'arribar a l'estació respectiva, el mosso del vagó avisa a l'interessat:
—Dins de set minuts arribarem a Ulm, senyor. 
I si el viatger es cansa d'estar assegut en la seva còmoda butaca, pot aixecar-se, passejar i dirigir-se al cotxe bar on hi ha música, butaques per fer tertúlia i un bàrman sol·lícit i disposat a preparar l'últim combinat de moda.
— Llavors — es preguntarà algú, pensant en les enormes locomotores de vapor  — per a arrossegar un tren metàl·lic amb tantes comoditats i a tal velocitat, les màquines Dièsel que ho impulsen han de ser enormement pesades, i la seva despesa... 
Són molt potents, són molt cares, però no són desproporcionades al que d'elles s'exigeix. En els dos extrems d'un tren normal hi ha dos motors Dièsel d'una potència de 160 cavalls de força cadascun, i un altre destinat a produir electricitat per alimentar la xarxa 'enllumenat interior i exterior, el condicionador d'aire, la nevera del bar, els altaveus, etc. 
Els cotxes mesuren uns 12 metres de longitud i són unitats perfectament calculades i pensades. S'ha estalviat, fins a on ha estat possible sense detriment de l'agradable confort, l'últim quilogram de pes. Aquells topalls, cadenes, cargols i plataformes amb què s'enllacen encara avui dia els trens de vapor, han desaparegut. Els vagons «s'articulen», és a dir, van assemblats i engranats com els anells d'un cuc. Les distàncies entre els vagons s'han reduït tant que pràcticament han desaparegut.
Solament el cap i la cua porta grups d'eixos dobles. Sota les unions dels cotxes es troba l'eix amb les seves rodes. La paret davantera d'un vagó es recolza damunt del que li precedeix, i així, cada vagó va «penjat» de l'anterior, i no unit amb independència com en els vells combois de vapor. Així, el vagó forma una unitat assemblada amb l'anterior i el que li segueix. Braços articulats possibiliten el moviment necessari per prendre les corbes.



Competència de locomotores i trens

Als Estats Units la locomotora de vapor va quedant arraconada i aviat no serà una altra cosa sinó una peça de museu. L'aviació i el transport per carretera, cada dia més ràpid, sembla que van a donar escac i mat al tren. Qui vencerà al final?
És lògic pensar que el tren hagués quedat completament derrotat en un termini no gaire
llunyà si s'hagués mantingut estrictament la locomotora de vapor.
Rodolfo Dièsel havia dit, en 1911, aquestes paraules:
«Construir un motor que pugui arrossegar un tren sense fum, mogut exclusivament per carburants, és una de les tasques més difícils amb què m'he enfrontat. No només existeix el problema de la velocitat d'arrencada, les maniobres, frens, etc., sinó que aquests motors han de tenir un alt rendiment amb un mínim d'espai i pes. No obstant això, estic convençut d'aconseguir-ho i llavors la indústria ferroviària i naval haurà donat un gran pas.»
Comparar ara aquests trens FT alemanys, que en essència responen a la idea de Dièsel, amb aquells motors de gasolina de 4 HP, de Daimler, que corrien l'any 1891, és una font de
grans meditacions. I quan es constata que els ferrocarrils francesos van aconseguir arribar a la velocitat de 331 quilòmetres per hora en 1955, es té la seguretat que el tren, malgrat totes les competències, no morirà.
La creació de Jorge Stephenson era ja tan perfecta des del primer dia, que van haver de passar moltíssim anys fins que algú va trobar una mica millor. Si meditem sobre ella, veurem que és un invent genial. El seu principi és senzillíssim: el vapor d'aigua mou un èmbol i aquest comunica un moviment de rotació a unes rodes. La velocitat augmenta sense sacsejades i la calor de la caldera pot transmetre's a tots els vagons per un sistema de calefacció molt simple. La pot encendre un nen i la pot manejar un analfabet.
No obstant això, la locomotora de vapor té un inconvenient gravíssim: el seu rendiment no supera, normalment el  5 per 100. Què significa aquest percentatge tan extremadament baix? Que la calor que dóna una tona de vapor podria transformar-se en una energia i 100, posem per cas, però es converteix en moviment solament un 5. La resta és calor que es perd en la transformació, en escalfament; que s'escapa per vàlvules, pistons, etc.
Realment, si hi ha alguna cosa antieconòmica en els transports és la locomotora de vapor. S'han construït màquines «compound» de 4 cilindres, amb una pressió de 25 atmosferes i 450° de reescalfament, però el seu rendiment no va aconseguir superar el 8 per 100. S'han ideat turbines de vapor a alta pressió, però no es va aconseguir sobrepassar el 15 per 100 de rendiment, i aquesta xifra semblava impossible de superar. A més, cada petit perfeccionament en la indústria de la locomotora de vapor exigia un augment d'espai. Els últims «monstres» eren tan enormes que arribaven a pesar gairebé tant com el comboi que arrossegaven. La via normal en tots els països, excepte Rússia, Espanya i Africà del Sud, és d'1.435 mil·límetres i no permetia majors augments.
Els problemes que el vapor plantejava eren necessàriament aclaparadores. Heus aquí alguns:
El carbó és car i el seu consum enorme. Cal transportar-ho des de la mina a l'estació, ocupa molt espai, etc. Per la seva banda, el tender pesa una enormitat una vegada està totalment ple de carbó. Després ve l'aigua, també en grans quantitats, doncs les locomotores sempre tenen set. I, de tant en tant, en netejar la llar, cal treure les escòries, traslladar-les, apilar-les i fer el possible perquè desapareguin.  La meitat
o més de l'espai destinat a estacions s'empra en aparcament de les enormes màquines, dipòsits de carbó i aigua, pous per a escòries, grues per a càrrega i descàrrega, plaques giratòries, etc. Abans de poder treure d'un «garatge»  una màquina, cal encendre la llar, esperar al fet que el vapor tingui pressió suficient, i quan està en marxa, exposar-se al fet que, si el pendent és molt fort, no tingui la potencia el suficient per  remuntar-la. Si a això s'afegeix el pes que han de sostenir els eixos, i l'enorme grandària i duresa de les rodes motores, es comprèn que la locomotora de vapor està destinada a desaparèixer.
En 1903 els periòdics alemanys van publicar la notícia que un tren elèctric de la línia Berlín-Zossen havia  aconseguit la prova de 200 quilòmetres per hora. Realment sorprenent!
Llavors, per què no electrificar tot el país si la locomotora elèctrica ofereix avantatges tan enormes com no necessitar combustible pesat, ser el més net que es pugui imaginar i posseir l'energia dins del propi país? Les constants sequeres sofertes en els últims anys per molts països, han posat sobra avís als directius de línies ferroviàries. No es pot incrementar fins a l'infinit l'electrificació d'un país qualsevol. D'altra banda la despesa immensa que representa la instal·lació i estesa de cables, torres, creació de centrals tèrmiques on no hi ha «hulla blanca», transformadors, etc., fa que la seva ocupació en gran escala sigui prohibitiu. Malgrat el seu rendiment, que aconsegueix el 18 per 100 de l'energia emprada, i dels seus evidents avantatges, els ferrocarrils elèctrics tenen un límit natural.
El rendiment d'una locomotora de motors Dièsel arriba a ser del 24 per 100 i permet recórrer 30.000 quilòmetres mensuals sense necessitat de cap reparació. El carburant és fàcil de manejar, ocupa relativament poc  espai i un sol Home prou per conduir un pesat comboi. La locomotora Dièsel surt del dipòsit com un cotxe surt del garatge, arrenca suaument, sense sacsejades, i aconsegueix aviat velocitat perquè la seva rapidesa d'acceleració és notable. És un veritable automòbil  sobre rails.
Cert que aquestes, locomotores són dues vegades i mitjana més cares que les de vapor; també ho és que l'oli pesat que les mou és producte d'importació; però en lloc d'unes tones de carbó, per a produir la mateixa energia basten 100 quilos de carburant. Heus aquí en línies generals, i naturalment aproximades, un quadre comparatiu dels tres tipus de locomotores.
 A Nuremberg existeix una fàbrica enorme, de la qual en 1955 havien sortit, destinats a totes parts del món, vehicles per córrer sobre rails (tramvies, trens, etc.), en una xifra que arribava a les dues-centes mil unitats.


La fàbrica Dièsel de Nuremberg.


El cervell i ànima d'aquesta enorme fàbrica, en la qual en innombrables naus es transformen les planxes i bigues de ferro en potents trens, es troba en un lloc tranquil i reposat. Anem a visitar-ho. Una senyoreta abillada amb bata blanca sosté a contrallum uns tubs d'assaig en els quals es veuen líquids de diversos colors. En aquests líquids acolorits comença la vida d'un tren Dièsel, puix que en aquest laboratori són examinades les qualitats dels metalls a emprar. La colorimetria diu exactament si la qualitat de tal acer és excel·lent o té mancances que un dia es podrien manifestar, per exemple, en un gran i greu descarrilament.
Després del laboratori es passa a unes sales on un exèrcit d'enginyers, delineants i dibuixants treballen en grans taulers. Qui cregués que tots els motors són iguals i que es projecta i realitza un tipus únic per a qualsevol lloc i país, es trobaria en un error.
-En què condicions ha de treballar una locomotora per a trens de mercaderies a Cuba, amb pendents suaus, calor que de vegades arribarà als 45º, i velocitats de 200 per hora -- es pregunta un enginyer disposat a resoldre l'especial problema que un país planteja.
Un altre al seu costat disposa les línies d'un tren per a pendents de l'ordre del 17 per 100. Hi ha infinitats de qüestions que el tècnic que planeja ha de resoldre. Haurà de servir en una línia de llargs recorreguts o de freqüents parades? Arrencada ràpida, motors de moltes revolucions? Per a viatgers o per a mercaderies? Clima, estat del pis, potència, pressió sobre els eixos, radi d'acció ... Deixem als atrafegats calculistes i projectistes i ens internem en el magatzem de material. Quantitats enormes de bigues d'acer, tubs, planxes..., i d'allí passem a una enorme nau on té lloc la veritable «fabricació del tren».
Aquí es construeixen vagons amb motor. Les coses volen per l'aire, però amb pla i mesura. Una grua col·loca sobre la plataforma de muntatge el xassís del futur cotxe. Com si es tractés d'una ploma, la grua ha transportat un enorme artefacte d'acer i ho ha dipositat suaument en la plataforma en la qual es troben una sèrie de ranures i indicacions, igual que un enorme plànol a escala 1:1. Altres grues porten ara bigues, xapes, peces soltes i cargols que es van fitxant provisionalment fins que els soldadors amb els seus arcs voltaics de soldadura van unint sòlidament, peça per peça, les
parts que s'han d'assemblar fins que formin un tot únic.
A continuació el xassís és aixecat en l'aire i gira sobre el seu eix longitudinal, és a dir, se li pot girar i regirar com un pollastre en el rostidor. La plataforma permet la soldadura pel costat que es desitgi. La nau és tan gran que no ens adonem perfecte compte del què s'ha aconseguit: muntar un xassís de 26 metres de llarg i, aixecar-ho, moure-ho i fer-ho girar com si es tractés d'un rellotge. Ara veiem que el fonamental perquè aquestes fàbriques aconsegueixin produir el que tenen planejat, és disposar d'espai en abundància. En una nau contigua estan soldant alguna cosa que sembla l'ala d'un enorme avió, però en realitat es tracta del sostre del vagó el xassís del qual hem vist voltejar.
Aquí hi ha uns operaris que manegen xapes d'acer; estan marcant i preparen les futures portes i finestretes.
En un altre departament se sent un soroll infernal. Precisament aquí és on es prepara potser la part més delicada del vagó: el tren de rodes amb els seus eixos i la seva armadura, capaç de suportar fortíssimes traccions i aguantar el pes dels motors. Es procura prescindir, en el seu disseny, de soldadures que podrien trencar-se a causa de les
tensions que aquest dispositiu haurà de suportar.
Aquest tren de rodes és alguna cosa fonamental; sobre ell es recolza tota l'armadura del vagó, i un expert coneixeria amb quina precisió i cura s'ha calculat la situació del seu centre de gravetat pensant en desnivells, corbes, etc.
Quin monstre hi ha allí? Sembla el seient d'un pilot d'un bombarder pesat, però és de fusta. Es tractarà d'un moble rar? No, és el model en fusta del cap del cotxe motor. Els fusters de la fàbrica ho han dissenyat especialment per a « aquest tren>> després d'efectuar càlculs especials. De moment semblarà rar i contradictori que en una moderníssima fàbrica on es construeixen peces tan complicades com a enormes, les capçaleres dels cotxes motors es construeixin, no en sèrie, sinó en forma antieconòmica i individual. El treball que a continuació s'efectua sembla confirmar aquest encert, perquè els planxistes col·loquen sobre aquest armadura les peces una després d'una altra. Un martell pneumàtic copeja sobre una planxa que es va blegant i pren la forma del bastidor de fusta. Una vegada i una altra es prova per veure si surt ajustada, i un obrer expert en aquests menesters, bomba, allisa, retalla... igual que un sastre que provés sobre el cos d'un maniquí el vestit que està confeccionant.
L'explicació és bastant clara: el nombre de cotxes que es produeixen no pot comparar-se a la fabricació d'automòbils en sèrie. Aquí els cotxes són de «artesania», i d'altra banda se serveixen massa encàrrecs a mesura. Els trens motors s'adapten als gustos del client i pot dir-se que les sèries de cotxes iguals són molt curtes. Aquest que ara s'acaba és per a Turquia; després hi ha una comanda de trens d'alta muntanya, i després per a un exprés de luxe. Com pot fabricar-se en sèrie para destins tan diversos?
Ara el xassís té un aspecte més acabat. De moment ja no descansa sobre la plataforma sinó sobre dues sabatilles o jocs de rodes provisionals. Bigues laterals s'aixequen i a elles s'acoblen planxes on es veuen ja les línies de portelles i finestretes. Veiem operacions pel que sembla inexplicables; per exemple, la d'aquest obrer que armat d'un bufador posa punts incandescents al llarg de la planxa, formant files. Sembla que el costat del vagó sofreix una erupció de la pell. Per què?
— La planxa recentment soldada — ens explica un capatàs — es bomba i cedeix a una determinada pressió, però els punts incandescents en refredar-se es contreuen concèntricament i la xapa sencera s'allisa i posa tibant. Si surt algun bony, el martell pneumàtic s'encarregarà en última instància d'allisar-la.
L'ala d'avió que vam veure en una altra nau arriba volant per l'aire: és el sostre que, suaument, ve a recolzar-se sobre les parets del vagó formant un tot. El sòl d'una xapa especial, parets revestides d'aïllant i una sèrie d'operaris que treballen en coses aparentment diferents ...; i meravella advertir que no es destorben mútuament:  fusters, ebenistes, electricistes, tapissers, guarnicioners, lampistes... s'han llançat sobre el vagó, disposats a transformar aquest conjunt de ferros en alguna cosa tan luxós com serà una unitat d'un tren exprés.
En el cap els soldadors «cusen» tan finament les xapes que és impossible advertir els punts de, unió. El vestit a mesura ha estat col·locat sobre l'armadura de fusta.
Al cap d'una setmana aquella caixa metàl·lica s'ha convertit en una habitació de gust exquisit, on tubs destrament dissimulats distribueixen una llum tamisada, butaques embuatades, reixetes cromades per a equipatges ...;  fins als rètols d'avís en l' idioma desitjat pel client assenyalen discretament on es troba el bar. Allí qualsevol creuria trobar-se en un hotel elegant, puix que la fusta brunyida i polida a mà després de quatre capes de vernís oculta gelosament l'armadura d'acer del confortable vagó.
Llest? Amb delicadesa summa, la grua aixeca les trenta tones del cotxe, les suspèn un moment en l'aire i les hi porta per deixar-les amb la mateixa suavitat sobre el tren de rodes definitivament acabat. Ara només falta calçar-se les botes!
Els coixinets a boles estan tan perfectament calculats que el vagó llisca com a sobre mantega fosa. Abans s'havia muntat sobre el bastidor del tren de rodes el motor Dièsel de 12 cilindres en disposició V, L12V 17,5/21B. Motor estendard per a cotxes amb engranatge hidràulic ...; bé, els detalls tècnics no interessen massa, veritat? Cada motor posseeix, en aquest cas, una potència de 800 H.P., que en realitat són 1.600, doncs hi ha un motor en el cap i un altre en la cua. En alguns casos es renuncia al segon motor doncs una potència efectiva de 800 H. P. és més que suficient. La disposició V dels cilindres facilita la neteja i les reparacions. Bombes d'injecció, reguladors i aparells de comandament se situen entre aquestes dues files de cilindres.
Perquè els engranatges es puguin col·locar sota el sòl i s'estalviï el màxim d'espai, els motors se situen en forma lleugerament inclinada i es recolzen sobre tres sòlits punts.  Després està la transmissió hidràulica que exigeix bastant espai.
Aquest sistema permet canviar els motors amb gran facilitat. No es tracta de la vella concepció de ficar alguna cosa dins del vagó, sinó tot el contrari: posar un vagó a un motor que està sobre quatre rodes. Per això el vagó llest i acabat ve a situar-se sobre el tren de rodes proveït de motor. Quan arribi un dia en què el motor s'hagi de substituir, una grua aixecarà el vagó deixant solament el tren de rodes que mostrarà, naturalment, el motor lliure. Una vegada substituït, la grua tornarà a col·locar, amb gran delicadesa i com una immensa tapadora, el vagó intacte.
Si aixequem la mirada, veurem el vagó des de a baix, a vista de cuc: canonades de calefacció, cables elèctrics, refrigeració, entroncaments de totes classes ... Ja està; la grua descendeix i va a col·locar-se sobre el tren de rodes. Ja no tornarem a veure la panxa del monstre tret que aquest un dia ... i seria molt rar... descarriles i la premsa ens ho ensenya de panxa amunt de nou.
No hem pogut veure com es fabriquen els enormes motors de 12 cilindres els blocs dels quals no s'obtenen per fusió si no i això sembla sorprenent per soldadura de xapes, per estalviar pes. Després es  recou el bloc així obtingut per donar-li resistència i eliminar tensions interiors del material. Tampoc hem pogut presenciar quan s'esmerilaven els forats dels cilindres, que exigeixen una extraordinària precisió (una centèsima de mil·límetre gens ni menys!). Cada peça del motor ha necessitat un treball de rellotger: el cigonyal, els instruments de mesura, la bomba d'injecció, el carburador ... Cada peça ha estat examinada segons el sistema Electro-flux per comprovar la perfecció absoluta de l'acer i de les seves mesures.
Encara que sembli rar un motor Dièsel té també turbines i turbocompressors accionats pels gasos de fuita, que introdueixen aire comprimit i augmenta el rendiment d'un motor de 550 a 800 H. P.
El món del motor Dièsel és tan complicat i tan perfecte que requereix un estudi detallat i complet, i, per descomptat, fascinant.
El cotxe acabat, surt de la nau i per un pont desplaçable es dirigeix al taller d'estètica; li van a embellir exteriorment fins a convertir aquesta massa tècnicament perfecta en alguna cosa tan bella com una obra d'art metàl·lica. Ja li embolica una boira i el soroll suau de les pistoles de vernissatge que llancen sobre el seu cos, a una pressió de més de tres atmosferes, quilos i quilos de pintura finament polvoritzada. El cotxe es converteix en una massa vermella, incloses les finestretes i portes. No importa que els vidres s'embrutin; ja es netejaran després! Després d'una capa de blanc de plom i de pintura de cel·lulosa, vénen quatre capes de vernís que asseca ràpidament. Quan tot està finalment acabat i el cotxe surt del taller, pesa exactament 90 quilos més, doncs aquesta és, ni més ni menys, la quantitat de pintura que s'ha consumit.
Dos dies més tard, un batalló de dones de neteja fan que el vagó brilli com un raig. El cotxe està llest per devorar quilòmetres, i a fe que ha de sentir-se impacient.
Cotxes com aquest han sortit per a totes les vies del món. A Turquia fins i tot s'ha emès un segell de correus commemoratiu, en el qual apareix dibuixat un tren Dièsel alemany construït especialment per als trens otomans. I el mateix ocorre a Brasil, Xile, Grècia...
El viatge d'inauguració és sempre emocionant. Els xiulets tenen un timbre nou, alegre, gairebé argentí. Suau i uniformement s'emprèn la marxa; l'acceleració és perfecta i el control de comandaments demostra que tot funciona perfectament.
Davant el conductor s'ofereix, com en un mapa d'un Estat Major, la situació del tren,  temperatures de l'oli, de l'aigua, combustible ...  Si alguna cosa deixa de funcionar en l'últim cotxe, posem per cas, un sistema de «relés» fa que s'encengui una petita bombeta que  indicarà a l'instant el lloc de l'avaria. Un operari serà avisat i la repararà sense que el tren tingui que minorar la seva marxa i, la qual cosa és més important per a la moral dels viatgers, sense que la senyoreta que pren un combinat en el bar  arribes a assabentar-se que alguna cosa es va desconnectar, per exemple.
Es troben de tal manera previstes totes les possibilitats, que la mà del conductor ha de recolzar-se en el quadre de tal forma que el seu avant-braç pressioni un punt determinat. Quan preguntem la raó ens van donar una resposta  que ens va fer meditar fins a quin punt s'arriben a preveure totes les possibilitats imaginables.
 — En el cas que el conductor, llançat el tren a tota marxa, sofrís un esvaïment o un atac cardíac, instantàniament es desconnectaria el motor i el tren es detindria.  Aquesta lleugera pressió la cridem de «Home mort»  perquè la seva falta indicaria que el conductor ha perdut el control. Els frens detindrien el comboi  en pocs segons.
Llums multicolors creuen ràpidament mentre el cotxe travessa els camps a gran velocitat. Un soroll més sord ens indica que hem creuat un pont, i l'augment de llums ens anuncia que passem per una petita ciutat on el nostre tren no es deté. Avancem a un petit comboi que avança. per una línia paral·lela. La locomotora a vapor bufa i arrossega amb gran esforç una sèrie de vagons de mercaderies. Paradoxes de la vida: el nou i el vell; però és que el tren de mercaderies porta acer i bigues ... per fabricar nous vagons Dièsel !
El nostre tren, que ha d'haver-ho advertit, llança una alegre xiulada perquè para ell córrer eixelebrat durant la nit constitueix un plaer embriagador.